-
- Dec 12
-
- 0
What does it take to be a translator?
- Standard
- culture, experience, foreign languages, freelancer, Interpreting, languages, translation, translation courses, translation studies, translator
A professional translator is usually perceived as someone who knows two or more languages fluently and renders written words into another language. Well, this is a very general definition of translator because it takes a lot more than two languages […]
Read more -
- Nov 28
-
- 0
6 Tips that will help you find the right language services provider
- Standard
- different cultures, globalisation, internationalisation, language service provider, languages, localisation, LSP, translation, translation expert, translation professional
Your company is thriving and now you plan to introduce it to the international market? On the one hand you are excited and looking forward to new possibilities, on the other hand, however, you just can’t get rid of fears […]
Read more -
- Nov 15
-
- 0
10 Lessons to Learn from Social Media Week 2015 in London
- Standard
- Business, copy, engagement, Facebook, Instagram, LinkedIn, London, Marketing, Marketing strategies, mobile phones, Pinterest, Snapchat, social media, social media tactics, social media tips, Social Media Week, Social Media Week London, Twitter, WeChat, WhatsApp, YouTube
Why is it important to be social? Social media data show that it is crucial for businesses to socialise online: 500m tweets per day globally + 4.5b Facebook likes and 55m new Instagram photos 72% of all internet users are […]
Read more -
- Oct 07
-
- 0
Multiligualism in Europe statistics
There are currently 24 official EU languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish The EU is home to over 60 indigenous […]
Read more -
- Sep 25
-
- 0
17 tips on how to prepare for interpreting assignment in diplomacy, Part 2
- Standard
- conference interpreting, diplomacy, diplomatic interpreters, diplomatic protocol, international affairs, Interpreting, politics, preparation for interpreting assignment
9. Agree when to interrupt your speaker Come a little bit earlier to discuss organisational stuff such as topics that will be mentioned, speed of speech and after how many sentences you will interrupt the speaker in order to interpret […]
Read more -
- Sep 13
-
- 0
17 tips on how to prepare for interpreting assignment in diplomacy, Part 1
- Standard
- Barack Obama, Bronisław Komorowski, consecutive interpreting, diplomacy, diplomatic protocol, how to prepare for interpreting assignment, Interpreting, Lech Wałęsa, Michelle Obama, presidential interpreter, simultaneous interpreting, Witold Skowroński
In my previous posts, I wrote about diplomatic meetings and visits between two countries. Now one can wonder why? Why should I bother to remember all those formalities and courtesies if I am not even a politician, only an interpreter? […]
Read more -
- Jan 10
-
- 0
Interpreting Diplomacy, Part 2
- Standard
- Barack Obama, diplomacy, diplomatic protocol, foreign affairs, Interpreting, languages, Michelle Obama, Prince Philip, Queen Elisabeth II, translation
So the three-day visit passed according to the plan. On the first day there was a ceremonial welcome of Obamas in Buckingham Palace including meeting with Duke and Duchess of Cambridge and lunch with the Queen. Then meeting with British […]
Read more -
- May 05
-
- 0
Interpreting Diplomacy
- Standard
- Barack Obama, diplomacy, diplomatic protocol, Elisabeth II, international affairs, interpretation services, Interpreting, languages, Michelle Obama, politics, Queen Elisabeth II, tips
I decided that the first post will not be about translation and interpreting. At least not in a direct sense as it will concentrate on diplomatic protocol, more precisely, British and Polish protocol that we could learn during the visit […]
Read more