-
- Jul 20
-
- 0
Why is a freelance translator a better investment than a translation agency?
- Standard
- freelance translator, freelancer, languages, translation, translation agency, translation process, translation project
Many companies often choose translation agencies for their translation projects because they believe they are more professional, reliable, fast and quite cheap. And while at the first glance it can be true, when you dig a little bit deeper, it […]
Read more -
- Mar 23
-
- 0
False friends alert #1: epic vs epicki
- Standard
- English, epic, epicki, false friends, foreign languages, languages, meaning, neo-semantization, Polish, semantics, words
False friends are words in two languages that look or sound similar but differ in meaning. ‘Epic’ and ‘epicki’ are a great example of such a pair because they look almost the same and have similar meanings in English and […]
Read more -
- Dec 12
-
- 0
What does it take to be a translator?
- Standard
- culture, experience, foreign languages, freelancer, Interpreting, languages, translation, translation courses, translation studies, translator
A professional translator is usually perceived as someone who knows two or more languages fluently and renders written words into another language. Well, this is a very general definition of translator because it takes a lot more than two languages […]
Read more -
- Nov 28
-
- 0
6 Tips that will help you find the right language services provider
- Standard
- different cultures, globalisation, internationalisation, language service provider, languages, localisation, LSP, translation, translation expert, translation professional
Your company is thriving and now you plan to introduce it to the international market? On the one hand you are excited and looking forward to new possibilities, on the other hand, however, you just can’t get rid of fears […]
Read more -
- Oct 07
-
- 0
Multiligualism in Europe statistics
There are currently 24 official EU languages: Bulgarian, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Irish, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovene, Spanish and Swedish The EU is home to over 60 indigenous […]
Read more -
- Jan 10
-
- 0
Interpreting Diplomacy, Part 2
- Standard
- Barack Obama, diplomacy, diplomatic protocol, foreign affairs, Interpreting, languages, Michelle Obama, Prince Philip, Queen Elisabeth II, translation
So the three-day visit passed according to the plan. On the first day there was a ceremonial welcome of Obamas in Buckingham Palace including meeting with Duke and Duchess of Cambridge and lunch with the Queen. Then meeting with British […]
Read more -
- May 05
-
- 0
Interpreting Diplomacy
- Standard
- Barack Obama, diplomacy, diplomatic protocol, Elisabeth II, international affairs, interpretation services, Interpreting, languages, Michelle Obama, politics, Queen Elisabeth II, tips
I decided that the first post will not be about translation and interpreting. At least not in a direct sense as it will concentrate on diplomatic protocol, more precisely, British and Polish protocol that we could learn during the visit […]
Read more